অন্ধকারের উৎস-হতে

অন্ধকারের উৎস-হতে

অন্ধকারের উৎস-হতে উৎসারিত আলো
         সেই তো তোমার আলো!
সকল দ্বন্দ্ববিরোধ-মাঝে জাগ্রত যে ভালো
         সেই তো তোমার ভালো ॥
পথের ধুলায় বক্ষ পেতে রয়েছে যেই গেহ
         সেই তো তোমার গেহ।
সমরঘাতে অমর করে রুদ্রনিঠুর স্নেহ
         সেই তো তোমার স্নেহ ॥
সব ফুরালে বাকি রহে অদৃশ্য যেই দান
         সেই তো তোমার দান।
মৃত্যু আপন পাত্রে ভরি বহিছে যেই প্রাণ
         সেই তো তোমার প্রাণ।
বিশ্বজনের পায়ের তলে ধূলিময় যে ভূমি
          সেই তো স্বর্গভূমি।
সবায় নিয়ে সবার মাঝে লুকিয়ে আছ তুমি
          সেই তো আমার তুমি ॥
 
 

Aandhakarer Utsho Hote Utsharito Alo...

Parjaay: Puja
Upa-parjaay:
Bishwa Taal:
Dadra Raag:
Brindavani-Sarang
Written on: 1914 (29 Ashwin 1321)
Place: Allahabad Collection: Geetali 

Analysis
Frankly speaking, the objective of the song was not clear to me when I started reading it from the beginning - specially who is that “you”- which the poet used repeatedly in the song. The missing link as revealed by the poet explicitly in his song “Akash Bhora Surjya Tara, Biswa Bhora Pran..” was apparently missing here.
           
My doubt however got greatly dissolved when I focused the last line – where the poet says for once only “Sei to amar tumi”. Here I found a ray of light and subsequently arrived at a conclusive explanation that may stand on its feet.
 
To my understanding the “you” refers to his ideal who is actually the embodiment of the following qualities precisely the most superior ones the poet could thought of.
 
The ideal of poet is someone – whose light is created out of darkness: This means his creations are original.
 
He is someone whose sense of truth is eternal truth (irrespective of place, time and individuals)
 
He lives a simple and humble life in an ordinary home (This indicates that he is not concerned about his status of living)
 
His affection is not blind but impartial & is purified through the conflicts of perpetual ‘right’ & ‘wrong’.
 
Who is interested to donate or share something priceless to fellow men rather than to gift them objects with material value.
 
Who has enough wisdom to understand & accept the inevitability of life & death and hence can remain calm yet lively & dutiful.
 
He can find his heaven in this earth itself- which is no less glorified than the imaginary one and is vibrant by the footfall of great men across the world.
 
Such ideals are often remain hidden among the steady flow of common human beings (as they are most humble & egoless) and to find them right you need the poet’s vision (i,e Rabirashmi). 
 
 
 
 
অন্ধকারের উৎস-হতে উৎসারিত আলো

Song:

Video: